Refrigerante de alta presión y conectividad avanzada

En el episodio 7 de Shop Matters, Wade conversa con Ron Parker y Randy Louis de LNS, la tienda especializada en periféricos para máquinas herramienta, sobre refrigerantes de alta presión y conectividad avanzada para máquinas.

Connect With Okuma:


Connect with LNS:
TRANSCRIPCIÓN

Wade Anderson:

Hola, mundo de la fabricación. Soy Wade Anderson de Shop Matters, patrocinado por Okuma America. Este podcast se creó para hablar de todo lo relacionado con el mecanizado y la fabricación. Contamos con invitados de lujo, entre ellos Ron Parker.

Ron Parker:

Hola Wade, me alegra estar aquí.

Wade Anderson:

Y también tenemos a Randy Louis.

Randy Louis:

Wade, gracias por invitarnos.

Wade Anderson:

Así que, si vamos a hablar de todo lo que necesitas saber sobre refrigerantes de alta presión y conectividad avanzada para máquinas herramienta y equipos periféricos, Randy, cuéntanos un poco sobre lo que haces en LNS.

Randy Louis:

Bueno, llevo casi 33 años en LNS, ¿sabes?, así que cuando empecé en la empresa...

Wade Anderson:

¿33 años?

Randy Louis:

33 años.

Wade Anderson:

¿Entonces, eventualmente te ofrecerán un puesto de tiempo completo?

Randy Louis:

Puede que sí. Todavía estoy en período de prueba, ¿sabes?, por ahí. Espero llegar a ser empleado a tiempo completo. Pero no, empecé hace muchos años en nuestro grupo de servicio, estuve allí unos 10 años y luego fui ascendiendo poco a poco y ahora me encargo principalmente del desarrollo de la conectividad, usando la plataforma THINC. También me ocupo de cualquier conectividad entre máquinas, ya sea algún tipo de conectividad avanzada o por cable. Me piden que barra el suelo, y estoy dispuesto a hacerlo.

Wade Anderson:

Ahí lo tienes.

Randy Louis:

Voy a salir a barrer el suelo.

Wade Anderson:

Ahora sí que estás entrando en mi mundo. Muy bien, Ron, cuéntanos algo sobre ti.

Ron Parker:

Actualmente trabajo en LNS como gerente nacional de producto para sistemas de refrigeración de alta presión. Mi trabajo consiste en colaborar con el equipo de ventas y con todos nuestros clientes, capacitándolos y ayudándolos a mejorar sus procesos mediante el uso de refrigerantes de alta presión.

Wade Anderson:

Muy bien. Conozco LNS. Llevo mucho tiempo trabajando con ellos. Antes trabajaba con Turbo Chip Conveyors, antes de que se llamara LNS Turbo, y obviamente trabajamos mucho con LNS en alimentadores de barras y sistemas de apoyo. Pero IMTS fue algo muy interesante para ustedes. ¿Tienen alguna novedad relacionada con la línea de productos LNS?

Ron Parker:

Sí, y el período IMTS fue cuando LNS compró ChipBLASTER. Así que, como antiguo empleado de ChipBLASTER durante 18 años, ahora tengo la oportunidad de vestir la camiseta de LNS, unirme al equipo y aportar todo el conocimiento que ChipBLASTER posee para contribuir al servicio integral que LNS ofrece a sus clientes.

Wade Anderson:

Muy bien, entremos de lleno en el tema del refrigerante de alta presión. Cuéntanos un poco sobre el refrigerante de alta presión. Cuando usamos ese término, lo utilizamos mucho internamente. Hablamos de refrigerante de alta presión y a veces nos referimos a 200 PSI, a veces a 300 PSI, a veces a más. Entonces, en su entorno, si digo que LNS está trabajando con ChipBLASTER y que están desarrollando refrigerante de alta presión, ¿qué significa eso para un cliente?

Ron Parker:

Bueno, en nuestro mundo, refrigerante de alta presión significa 1000 PSI o 70 bares. Esa es la presión necesaria para atravesar la barrera de vapor que se forma al cortar metal.

Wade Anderson:

Muy bien, cuéntame un poco más sobre eso. Entonces, ¿qué efecto tiene la barrera de vapor que se forma al cortar metal con 1000 PSI?

Ron Parker:

Bueno, básicamente, cuando cortas metal, alcanzas temperaturas extremadamente altas.

Ron Parker:

Como sabemos, el agua hierve a 212 grados. Por lo tanto, una vez que el metal o las herramientas de corte superan esa temperatura, el agua hierve. Al inundar la pieza, el agua se evapora y forma una barrera de vapor. Así, el refrigerante no puede penetrar hasta la punta de la herramienta. Se necesitan 1000 PSI de presión para que el chorro de refrigerante alcance la punta del inserto a través de la boquilla. De esta forma, se reduce el calor del proceso, lo que permite obtener virutas de mejor calidad y prolonga la vida útil de las herramientas. La prueba está en que las virutas ya no se ponen azules.

Wade Anderson:

De acuerdo. ¿Eso varía de un material a otro?

Ron Parker:

La presión de 1000 PSI es adecuada para cualquier material. De hecho, permite que muchos materiales se corten de forma similar entre sí.

Ron Parker:

Así, el aluminio ya no se atascará en tu fresa. Cortará como el acero. Incluso materiales como el Inconel y el titanio se benefician de una presión de 1000 PSI.

Wade Anderson:

Así que, algún día alguien me va a tirar un papel o algo así, cada vez que mencione esto. Pero vengo del mundo del rectificado. Así que, muchas de mis referencias, cuando pienso en hacer virutas, hacer piezas, mi cerebro automáticamente entra en modo rectificado. Así que, en los rectificadores teníamos un proceso que usábamos específicamente para intentar igualar el área superficial de la muela. Pero también necesitábamos una cantidad de volumen, para poder igualar el área superficial de la muela. Pero si no obteníamos suficiente volumen, seguiríamos teniendo problemas con nuestro proceso. ¿Qué tan importante es eso? ¿Qué ves cuando haces corte de virutas, mecanizado, torneado? ¿Cuánto de eso está relacionado con la presión? ¿Cuánto está relacionado con el volumen?

Ron Parker:

Esa es una muy buena pregunta. La presión sin volumen, en realidad, no tiene sentido. Puedes tener 1000 PSI, pero si solo hay 2 galones por minuto, no hay suficiente fuerza en el filo de corte. Por eso, tenemos una regla práctica para simplificarlo para gente como yo. Usamos una regla general de 10 galones de refrigerante a 1000 PSI por pulgada de diámetro de la herramienta. Así que, si estás perforando un agujero, por ejemplo, con una broca de una pulgada, necesitas 10 galones de refrigerante. Si tienes una broca de media pulgada, necesitas cinco galones de refrigerante. Simplemente funciona así.

Wade Anderson:

De acuerdo. ¿Cuáles son algunos de los beneficios que un cliente esperaría obtener al usar refrigerante de alta presión?

Ron Parker:

Las ventajas son una mayor productividad. Se consigue una mejor formación de virutas porque el refrigerante a alta presión, al extraer el calor del proceso, provoca que la viruta se curve, ya que una viruta fría tiende a curvarse y romperse. En cambio, una viruta caliente es más fibrosa y tiende a formar nidos de pájaros.

Ron Parker:

De esta forma, se produce una menor formación de virutas y, por lo tanto, una mayor vida útil de la herramienta, ya que las virutas no se acumulan dañando el inserto y las herramientas.

Wade Anderson:

Hemos estado hablando mucho sobre automatización en los últimos podcasts. Lo que acabas de decir me hizo pensar inmediatamente en la automatización, porque no puedo automatizar un proceso si tengo virutas sin control. Si estoy cortando piezas y cada 15 piezas termino con un montón de virutas, no puedo automatizarlo porque no tengo parámetros controlados. Entonces, ¿estás diciendo que el refrigerante a alta presión me ayudaría en ese sentido, porque obtendría un mejor control de las virutas?

Ron Parker:

Correcto. De hecho, esa es una de las grandes ventajas: recibimos llamadas constantemente de clientes que desean automatizar sus procesos.

Ron Parker:

No se puede utilizar un robot para cambiar piezas si están enredadas con virutas. No podrá agarrar la pieza. Por lo tanto, al gestionar las virutas de forma más eficaz, podemos permitir que el cliente, por ejemplo, utilice un robot y automatice el proceso para extraer la pieza de la máquina sin que las virutas estorben.

Wade Anderson:

En mi sala de exposición en Charlotte, en las instalaciones de Partners in THINC, tengo una LB 3000 conectada a una unidad ChipBLASTER. Esta unidad es de presión variable. ¿Por qué es importante? Cuénteme un poco sobre ella y dónde podríamos usarla.

Ron Parker:

La presión variable es ventajosa, ya que muchos clientes utilizan herramientas motorizadas y algunas de ellas no alcanzan los 1000 PSI, por lo que es posible que deseen reducir la presión, y nuestra unidad lo hará automáticamente a través del control.

Ron Parker:

Así, si necesitan 300 PSI para una herramienta específica, simplemente cambian el parámetro y la unidad reduce automáticamente la velocidad manteniendo el volumen máximo. Pero a esa presión. Además, si un cliente estuviera mecanizando una pieza con una pared muy delgada, que tal vez 1000 PSI podrían deformar, podrían disminuir la presión en algunas de las pasadas finales y obtener una pieza con mejores tolerancias.

Wade Anderson:

Entonces, ¿cómo cambia la unidad las presiones? ¿Es así? ¿Es una bomba servoaccionada? ¿Qué aspecto tiene?

Ron Parker:

Básicamente, funciona con un transductor montado en la línea de refrigerante externa, que monitorea la presión y luego envía esa información a un PLC o una pequeña computadora que le indica a un variador que acelere o desacelere el motor. En resumen, el cambio se realiza automáticamente.

Ron Parker:

Así que, si cambias de herramienta, mantendrá la misma presión, ya sea para una herramienta más grande o más pequeña. Detecta el flujo y la presión, y acelera o desacelera, igual que el acelerador de tu coche.

Wade Anderson:

Muy bien. Randy, ahora te cedo la palabra. Estamos hablando de comunicación. Estamos hablando de presiones variables; estamos hablando de la comunicación desde una unidad LNS ChipBLASTER al control OSP.

Randy Louis:

¿Bien?

Wade Anderson:

¿Qué ventajas ve usted al trabajar con lo que hace en LNS en comparación con lo que hacemos nosotros en Okuma?

Randy Louis:

Bueno, para retomar brevemente lo que Ron mencionó al final sobre la presión variable, en una unidad estándar, tenemos que usar un sistema de presión variable. La mayoría de los sistemas tienen un punto de ajuste, e incluso varios, que se configuran en el propio sistema de alta presión. Ahora, gracias a la API de THINC, podemos hacerlo mediante programación. Simplemente usando una variable común en la máquina herramienta, cualquier presión o valor que asignemos a esa variable se envía automáticamente al sistema de alta presión, ajustándose automáticamente a ella. Por ejemplo, si quisiéramos trabajar a 100 PSI, simplemente en el programa, después de un cambio de herramienta, asignamos el valor 100 a una variable común específica, y a esa presión funcionaría.

Randy Louis:

Si cambias de herramienta y necesitas una presión mayor, por ejemplo 1000 PSI, ahora puedes ingresar ese valor en la misma variable y funcionará automáticamente a esa presión. Es una función muy útil porque las presiones se guardan en los programas de corte, no en la unidad, lo que podría requerir intervención manual. Ahora hemos automatizado ese proceso.

Randy Louis:

Así, al cambiar de una pieza a otra, no es necesario interactuar con el sistema de alta presión. El programa de corte se encargará de ello automáticamente.

Wade Anderson:

Excelente. Acabas de decir algo. Acabo de tomar una nota rápida en Okuma. Usamos muchos acrónimos y solemos usar términos y terminología que a veces entendemos internamente. No siempre los entendemos externamente. Dijiste la palabra API. Ahora, obviamente sé lo que es una API por mis años en este campo, pero cuando empezamos a hablar de esa época de 2004 y 2005, la pregunta de qué demonios es una API. Sí, entonces explícalo. Si hay gente por ahí como yo, que soy cortador de chips, mi fuerte no es hablar de conectividad. ¿Qué es una API? ¿Qué significa eso?

Randy Louis:

Bien, API significa interfaz de programación avanzada.

Randy Louis:

Es simplemente un programa que hemos desarrollado y que se instala en el controlador Okuma. Su nombre lo define como una API, por lo que no se diferencia de cualquier otro programa. Es como si hubieras instalado Microsoft Office en tu ordenador.

Wade Anderson:

Vale. Entonces, ¿es lo que permite la comunicación bidireccional entre un dispositivo y otro?

Randy Louis:

Exactamente. Así es. Gestiona la comunicación entre nuestro producto y el proveedor de servicios en la nube (OSP).

Wade Anderson:

De acuerdo. Siempre me gusta pensarlo en términos de conductos. Imagina que entro en una habitación, enciendo la luz y veo el conducto que va desde ese interruptor. Ese conducto lleva el cable hasta la luz, y la API es la que hace las veces de conducto entre dos dispositivos.

Randy Louis:

Exactamente.

Wade Anderson:

Excelente. Cuéntenos un poco más sobre la conectividad. ¿Por qué es importante que las personas tengan dispositivos conectados y qué cambios observa en nuestro mercado, en el mundo actual?

Randy Louis:

Sí. El mundo está cambiando muy rápido, ¿verdad? Algunas de las tecnologías que usamos no son tan nuevas. Simplemente son más recientes en el mercado de las máquinas herramienta y han tardado un poco en consolidarse.

Wade Anderson:

IoT frente a IIoT.

Randy Louis:

Sí. Como sabes, existen muchos acrónimos. Todos se centran en un campo específico, pero en general se pueden usar indistintamente. Por ejemplo, IoT, IIoT, Industria 4.0. Desde nuestro punto de vista, es lo mismo.

Wade Anderson:

En términos generales, ¿qué son la IIoT y la Industria 4.0? ¿Qué significa esto? Si soy un cliente, tengo un taller mecánico con 10 máquinas y quiero entender mejor cómo aumentar mi eficiencia, ¿qué son la Industria 4.0 y la IIoT? ¿Qué implica esto para ellos?

Randy Louis:

Por lo tanto, IIoT e Industria 4.0 son esencialmente lo mismo.

Randy Louis:

Industria 4.0 es un término europeo. El gobierno alemán lo impulsó con fuerza. IIoT es un término más estadounidense, que significa Internet industrial de las cosas. Así que, Industria 4.0 e IIoT son prácticamente lo mismo, pero se basan en las necesidades industriales. IoT se centra más en el consumidor: el timbre de la puerta, el wifi, los teléfonos móviles, la comunicación entre dispositivos, etc.

Wade Anderson:

Bien, ahora mismo tenemos la máquina que mencioné antes en Partners in THINC, casi la llamo la máquina LNS. Tenemos una LB3000, un alimentador de barras LNS en un extremo, un transportador de chips LNS en el otro, una unidad ChipBLASTER y una unidad de recolección de niebla. Todo está conectado, ¿verdad?

Randy Louis:

Sí.

Wade Anderson:

¿Por qué me importa eso? ¿Por qué me interesa?

Randy Louis:

Lo que hemos hecho, y esta es la primera vez que se hace, creo que es tener tantos dispositivos periféricos comunicándose no solo entre sí, sino también con la máquina herramienta.

Randy Louis:

Por ejemplo, en el alimentador de barras, antes se sabía que el material salía de él y que, con el tiempo, se consumía. Antes, podíamos decir si había material o no, pero la máquina herramienta nunca sabía la cantidad exacta; solo sabía que no tenía suficiente. Con la plataforma THINC, ahora podemos enviar el valor exacto. En lugar de decir sí o no, podemos indicar que quedan 35 pulgadas de material. De esta forma, la máquina puede tomar decisiones muy inteligentes sobre cómo procesar esa pieza o, si hay varias piezas programadas, cómo procesarlas de la manera más eficiente.

Wade Anderson:

Muy bien, soy un gran defensor de la estandarización. Por lo tanto, cuando fabrico piezas, intento ver cómo puedo reducir los cambios de configuración. ¿Cómo puedo ser más productivo con la configuración que tengo actualmente?

Wade Anderson:

Normalmente, y lo digo en términos generales, puedo hacer virutas más rápido que si tuviera que esperar a que una máquina, las herramientas y los cambios se realicen. Por eso, me gusta trabajar con barras de material. Tiendo a querer usar el diámetro más grande posible para tener la mayor cantidad de oportunidades de hacer varios tipos de piezas. Entonces, lo que dices, basándome en la comunicación y la conectividad entre tu sistema y el sistema OSP, como programador, podría escribir un programa programado. Es decir, me imagino una instrucción del tipo "si entonces ve a", desde un punto de vista paramétrico, para decir que si tengo X cantidad de barra de material, llame a este programa, fabrique estas piezas porque tengo una pieza más larga. Pero luego, cuando la barra de material sea más corta, mi "si entonces ve a" podría decir, de acuerdo, si esta barra es corta, llame a este programa porque tengo suficiente material para hacer cinco de estas piezas más pequeñas para maximizar el material que tengo. ¿Voy por buen camino?

Randy Louis:

Sí, así es. El objetivo es que puedas escribir un archivo de datos de programación en tu máquina. Por ejemplo, puedes decir: "Hoy necesito 5 de estas. Tal vez necesite 100 de estas y 20 de estas piezas". Entonces, configurarás esas piezas en tu archivo de datos de programación y hay dos criterios que debemos considerar antes de determinar qué pieza vamos a producir. Primero, debemos determinar si tenemos una cantidad de esa pieza disponible para producir. Si no la tenemos, la máquina la omitirá. Dirá que ya terminó con ella y evaluará la siguiente pieza. Si tenemos una cantidad disponible para producir, entonces veremos si tenemos suficiente material. Ahí es donde entran en juego los datos que enviamos a la máquina herramienta, porque ahora te estamos indicando exactamente cuánto tienes.

Randy Louis:

Tienes que asegurarte de que ese valor sea mayor que la longitud de tu pieza y siempre que tengas una cantidad para fabricar y tengamos suficiente material, entonces llamará a ese programa de corte. Y seguirá repitiendo el ciclo hasta que no tenga una cantidad para fabricar o no tenga suficiente material para hacer esa pieza. Entonces, si tuviera una pieza de 6 pulgadas, una pieza de 3 pulgadas y una pieza de 1 pulgada que quisiera fabricar, y le informo que solo tengo material de cinco pulgadas y tres cuartos, sé que no puedo fabricar esa primera pieza porque no tengo suficiente. Pero entonces evaluará esa segunda pieza y dirá, Oye, aquí hay una pieza de 3 pulgadas, va a dirigirse y llamar esa pieza.

Randy Louis:

Así que ahora hemos reducido nuestro remanente a una longitud menor. Si llego al punto en que no tengo suficiente para hacerlo, se va a desbordar y se va a desbordar mi parte más pequeña. Así que, ahora lo que he hecho es tomar este remanente que podría ser muy largo y lo voy a reducir a la longitud mínima posible. Ya sabes, estás usando un material caro, y eso suma mucho.

Wade Anderson:

De acuerdo. Sácale el máximo provecho. Hablemos de la conectividad. ¿Qué protocolo estás usando o se trata de una plataforma MTConnect?

Randy Louis:

Entonces, en realidad hay varios protocolos. Eso es lo bueno. Sabes, cuando interactuamos con la máquina Okuma, hay dos métodos diferentes de comunicación. Entonces, cuando hablamos de un alimentador de barras, hay señales que son discretas, por lo que tienes señales de E/S estándar que se comunican. Esas no se pueden enviar a través de la plataforma THINC. Entonces, en realidad hay un convertidor allí por el que pasan ese tipo de señales. Son bits, son encendidos y apagados, cosas así. Entonces, ese es un protocolo diferente. Estás saliendo de tu máquina con la red del dispositivo, convirtiéndola, el bus mod, DCP para que el alimentador de barras pueda entenderla. La API THINC, son protocolos HTTP que estamos usando. Entonces.

Wade Anderson:

Ahí es donde se obtiene el espacio para la interfaz gráfica. La gente se va a volcar en la interfaz humana.

Randy Louis:

Correcto. Y MTConnect es un protocolo en sí mismo. Así que estamos ejecutando tres protocolos diferentes simultáneamente en esa máquina.

Wade Anderson:

Bien. Entonces, en eConnect, estamos mostrando muchos de sus dispositivos que actualmente están en Okuma Smart Factory y que podrían conectarse a FANUC FIELD o Freedom eLOG, o algo similar. Cuando analizamos eso, ¿qué beneficios ofrece eso a un cliente? Creo que esa es la pregunta del millón. Hay todas estas plataformas de software tipo OEE disponibles. Tenemos la nuestra, FANUC tiene la suya, todos tienen una versión. ¿Qué se hace con ella? Esa es la llamada más frecuente que recibo. Oye, estoy viendo qué plataforma y ¿cómo obtengo un retorno de esa inversión? ¿Por qué debería hacer eso visual y qué me aporta?

Randy Louis:

Bien, entonces eConnect o la conectividad avanzada tiene dos partes. Tienes dos caminos a seguir. Puedes hacer comunicación máquina a máquina, donde podemos llevar todo el proceso a un nivel superior de automatización, o puedes hacer la recopilación de datos. Te refieres a conectarte al software Okuma Connect Plan o al software Freedom. Cualquiera de los dos. Hay muchos paquetes disponibles, pero los tipos de datos que enviaremos serán en formato MTConnect. A partir de ahí, puedes comenzar a realizar muchos análisis, recopilar datos, tiempo de actividad, tiempo de inactividad. En el lado de Okuma, puedes ver las velocidades del husillo, puedes hacer mantenimiento predictivo, es decir, muchas cosas diferentes que puedes hacer, que se pueden hacer recopilando esa información durante un período de tiempo.

Wade Anderson:

De acuerdo. Ahora todo encaja. Voy a retomar la conversación con Ron. Acaba de mencionar el mantenimiento predictivo. Eso es un tema importante para mí. Si soy dueño de un taller mecánico y estoy tratando de aumentar la eficiencia general y maximizar la utilización del husillo, lo último que necesito es detener la máquina a mitad del proceso, ya sea de carga manual o automatizada, y sacar las cintas transportadoras de virutas para intentar limpiar el lodo del tanque de refrigerante. ¿Cómo abordan ustedes esto desde el punto de vista de la filtración?

Ron Parker:

Tenemos nuevos e interesantes productos de filtración. Llevamos un par de años trabajando en nuestro filtro ciclónico, un producto que hemos desarrollado tras un estudio de mercado. Si bien la filtración ciclónica no es una tecnología nueva, lleva años en el mercado, pero hemos diseñado un ciclón superior a cualquier otro disponible, fabricado con maquinaria CNC. Sus conductos internos están pulidos y hemos logrado eliminar las pulsaciones.

Ron Parker:

Básicamente, podemos tomar un ciclón que no tiene partes móviles aparte de la bomba que impulsa el refrigerante a través de él y lograr una filtración de hasta dos micras con eficiencias de alrededor del 95%.

Wade Anderson:

Vaya. Bien. Bueno, en mi vida anterior, cuando empecé con el mecanizado, de hecho, la primera viruta que corté en mi vida fue en una vieja Okuma LB 15, en un fabricante de turbocompresores. No voy a decir el nombre. No sé si puedo decirlo en un podcast o no. Pero uno de los peores trabajos que he tenido fue en los centros de mecanizado horizontales. Cada tres o cuatro meses teníamos que desmontar el depósito de refrigerante y yo tenía que cincelar el lodo de hierro fundido que se endurecía como hormigón dentro. Y hablando de trabajo sucio, desagradable y viscoso.

Wade Anderson:

¿La filtración ciclónica ayudaría en ese aspecto?

Ron Parker:

Oh, es como magia. Es como la noche y el día. Es decir, para eso lo diseñamos. Los clientes nos decían que tenía que haber algo mejor que los filtros de bolsa. Muchos de nuestros clientes de hierro fundido cambiaban sus filtros de bolsa cada ocho horas. Así que, si trabajaban tres turnos al día, tenían que parar tres veces al día para cambiar un filtro de bolsa. Por eso diseñamos el ciclón: elimina el filtro de bolsa. Así que no hay filtros de bolsa, ni filtros de cartucho, ni medios filtrantes de papel. El ciclón funciona solo y extraemos el lodo del tanque y lo depositamos en un tanque de almacenamiento separado. De esta manera, el cárter de su máquina herramienta, incluso con hierro fundido, puede tener refrigerante limpio, de un bonito color amarillo o blanco. El cárter no tiene por qué verse sucio si está mecanizando hierro fundido; podemos limpiarlo para que parezca refrigerante nuevo en todo momento.

Wade Anderson:

De acuerdo. Supongamos que soy un taller mecánico, tengo 25 máquinas en fila y una ruta crítica. Tengo 25 máquinas y de esas 25, cinco deben estar operativas. Tenemos una producción ajustada y objetivos que debemos cumplir. ¿Qué herramientas de LNS puedo usar para asegurarme de que Okuma se comunique de forma clara y visual, y que podamos monitorear cuándo podría ocurrir este tiempo de inactividad para anticiparnos a los problemas?

Ron Parker:

Sí. Entonces, ahí es donde entra en juego el Plan Connect, o cualquier otro paquete de terceros que desee para el monitoreo. También podemos integrar eso, no solo el transportador de chips, no el transportador de chips, el sistema de alta presión, lo siento, ofrecemos demasiados productos. Pero el sistema de enfriamiento de alta presión.

Wade Anderson:

Hablamos de muchos productos, miren nuestro producto… todo a la vez.

Ron Parker:

Sé que es una locura, ¿verdad?

Wade Anderson:

Imagina que un cliente te pregunta: «Oye, ¿cuál es la punta del husillo en, ya sabes, tal máquina?». Y una plataforma se puede configurar de 71 maneras diferentes. ¿Crees que puedo recordar todo eso de memoria?

Ron Parker:

Pero los conectas junto con nuestros sistemas de filtración de aire, así que hay filtros en el sistema de alta presión, hay dos o tres filtros en un colector de niebla. Entonces.

Wade Anderson:

¿Son visibles? ¿Puedo ver desde ahí qué hacen esos filtros?

Ron Parker:

Puedes verlos. Hay un manómetro mecánico. También hemos tomado, y con nuestra plataforma eConnect, hemos digitalizado esos datos. Y podemos exponerlos al plan Okuma Connect. Entonces, si tomas eso junto con la alta presión, podrías tener 25, 50 unidades, los colectores de niebla, tenemos clientes que tienen más de cien de ellos. Entonces, ¿cómo se monitorea eso? ¿Cómo se configura el mantenimiento preventivo? Entonces, al poder digitalizar las presiones y exponer esos datos al plan Connect, ahora todo eso se puede monitorear desde un solo panel. Así, alguien no tiene que pasar todo el tiempo caminando inspeccionando máquinas, alguien simplemente puede sentarse frente a un monitor y evaluar todo eso.

Wade Anderson:

Entonces, si soy el ingeniero de fabricación, el ingeniero de producción, ese es mi panel de control, puedo ver lo que está sucediendo y puedo decir: "Bien, estas cinco máquinas que he apartado, quiero asegurarme de que no fallen en medio de la noche inesperadamente".

Wade Anderson:

Puedo estar monitoreando eso y ver que mi nivel de filtración estaba llegando a cierto punto. Necesito programar mantenimiento para que vengan y lo cambien a las siete de la mañana.

Ron Parker:

Exactamente, sí. Le indicaremos si el filtro está en buen estado, si está en estado de advertencia o si ha superado su vida útil. Así, cuando esté en estado de advertencia, podrá programar el apagado de la máquina según sus necesidades.

Wade Anderson:

Muy bien. Excelente. Para concluir, ¿hay algún producto nuevo? Quizás no esté en el mercado ahora mismo, pero ¿cómo se presenta dentro de tres o cinco años? ¿Hay alguna novedad interesante de LNS en desarrollo?

Randy Louis:

Wade, actualmente estamos trabajando en un proyecto que estará relacionado con nuestro sistema de filtración ciclónica.

Randy Louis:

Se trataría de un dispositivo para eliminar el aire. Muchos clientes tienen problemas de espuma con su refrigerante y siempre culpan a los técnicos de refrigerante de alta presión, ¿verdad? Pues bien, vamos a solucionar ese problema. Estamos trabajando en un dispositivo que se integrará con nuestra filtración ciclónica, la cual lava y elimina el aire a medida que pasa a través de nuestros dispositivos ciclónicos. Actualmente se encuentra en fase de pruebas y probablemente lo verán en el próximo año.

Wade Anderson:

Fantástico. Siempre innovando. Muy bien, chicos, les agradezco su tiempo hoy. Gracias por acompañarnos. Y como siempre, si alguien de nuestra audiencia tiene preguntas o temas que les gustaría que tratáramos, por favor envíenlas. Con gusto las revisaremos y les daremos soluciones. Mi nombre es Wade Anderson, y nos vemos la próxima vez.

leer más

Ofrecemos una variedad de formas para que te mantengas informado sobre nuestros eventos y recibas actualizaciones generales de Okuma. Completa el formulario a continuación para indicarnos el tipo de información que te gustaría recibir.

Your Name
Address
CURSOS DE LA ACADEMIA DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS OKUMA
Consent
Find Your Distributor